Prevod od "meu alcance" do Srpski


Kako koristiti "meu alcance" u rečenicama:

Espero que esteja ao meu alcance.
Nadam se da nije van mog dometa.
Mas está fora do meu alcance.
Sve je to izvan moje moci.
Pai, tenho o mundo ao meu alcance, no entanto esta garota me distrai.
Oèe držim svet u šaci... a ova me devojka ometa.
Mas a sétima fechadura está fora do meu alcance.
Sa sedmom bravom ne mogu ništa napraviti.
Não é uma coisa ao meu alcance.
S tim se ne bih mogao nositi.
Eu sei tudo, menos o que está a meu alcance.
Sve mi je poznato, a opet van dohvata.
Farei tudo que estiver ao meu alcance... para cooperar com as autoridades... e trazer estes criminais à justiça.
Uradiæu sve što je u mojom moæi da u saradnji sa vlastima dovedemo kriminalce pred lice pravde.
O Anel do Poder ao meu alcance.
Prsten moæi mi je nadohvat ruke.
Se não formos atrás dele já, ele sairá do meu alcance... e uma desgraça atingirá o planeta.
I on je ondje vani. Ne krenemo li za njim, izaæi æe mi izvan dosega. I veliko æe sranje zahvatiti svijet.
Parou de fugir e se mantém ao meu alcance... como querendo que eu veja o ataque.
УКАВ ме и даље држи у домету. Као да хоће од мене да надгледам напад.
Me desculpe Está fora do meu alcance
Žao mi je. To je van moje moæi sada.
Tudo que estiver ao meu alcance para dar-te é teu, basta pedires.
Dat æu ti sve što mogu, samo traži!
Por você... farei tudo que estiver ao meu alcance.
Za tebe. Uèiniæu sve što je u mojoj moæi.
Não está ao meu alcance acabar com a maldição.
Nije u mojoj moæi maknuti kletvu.
Quem me dera houvesse algo, qualquer coisa, mas até agora a cura está fora do meu alcance.
Volio bih da ima nešto, bilo što, ali za sada ne mogu postiæi izlijeèenje.
Posso prometer que farei tudo o que estiver ao meu alcance.
Mogu da obeæam da æu dati sve od sebe.
Disse que o negócio está longe do meu alcance.
Kaže da je ta kuæa za mene previše.
E eu farei tudo que estiver ao meu alcance para ajudá-lo.
A ja ću ti svim svojim silama pomoći u tome.
Jo, escute, você sabe que eu vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance.
Džo, slušaj me. Znaš da æu uèiniti sve što mogu.
Eu estou fazendo tudo ao meu alcance para diminuir um pouco o alastramento da... herpes genital.
Èinim sve što mogu da spreèim širenje genitalnog herpesa.
Fiz tudo que estava a meu alcance.
I sam imam sve što se od mene moglo dobiti.
Farei tudo o que estiver ao meu alcance.
Napravit æu sve što mogu, sire.
Sendo membro de uma família fundadora, é algo ao meu alcance, e ficaria honrado em ajudar a manter esta cidade livre de vampiros.
Kao èlan osnivaèke porodice, to je nešto veoma blisko meni, tako da æe mi biti èast da zaštitim ovo mesto od vampira.
Eu faria o que estivesse ao meu alcance para protegê-lo.
Uèinila bi sve što je u mojoj moæi da ga zaštitim.
Eu vou fazer tudo ao meu alcance para ajudá-lo, esteja certo disso.
Uradiæu sve što je u mojoj moæi da se ovo rašèisti.
Eu sou inútil e estou fora do meu alcance.
Бескористан сам и ван сам своје лиге.
Eu não te avisei sobre o meu alcance?
Zar te nisam upozorio o mojoj moæi!
Não é uma decisão que está ao meu alcance, mas... saiba que sua ideia é bem-vinda.
Ne odluèujem ja o tome. Ali znaj da cenim taj gest.
Eu farei tudo ao meu alcance para determinar a identidade dele e torná-lo irrelevante.
Uradiæu sve što je u mojoj moæi da utvrdim njen identitet i onesposobim je.
Como faço para seduzir uma mulher que está, aparentemente, fora do meu alcance?
Šta da preduzmem kad me zavodi žena koja je oèito iznad mene?
Não pude chegar perto o suficiente, mas você está ao meu alcance.
Не могу да се приближим ближе, али у домету си ми.
Receio que fuja do meu alcance.
Plašim se da to više nije u mojim rukama.
Estou focado no trabalho ao meu alcance.
Posveæen sam zadatku koji je preda mnom.
Você está muito longe do meu alcance.
Ionako si daleko izvan moje lige.
Eu fiz tudo o que estava ao meu alcance para impedir que o inimigo renascesse nesta terra contaminada pelos vestígios de sua existência.
Stvarno sam uèinio sve što je u ljudskoj moæi, da u ovoj od strane neprijatelja oskvrnutoj zemlji uništim temelje života.
Acho que é melhor você ficar fora do meu alcance.
Mislim da je bolje da ostaneš dalje od dohvata ruku.
Fiz tudo ao meu alcance para separar meu amigo de sua irmã.
Uèinio sam sve što sam mogao da razdvojim svog prijatelja od vaše sestre.
Farei qualquer coisa que pedir e que estiver ao meu alcance...
Ucinicu sve što zatražiš, a da je u mojoj moci.
Há coisas em mim... que fui criada para fazer... que estão fora do meu alcance.
Postoje stvari u meni, stvari za koje sam konstruisana, ali koje ne mogu da dosegnem.
Está fora do meu alcance se você acredita nisso.
То је ван моје моћи, ако можеш веровати.
Eu tive um marido que eu amei, trabalho que desafiou e emocionou-me, e assim como tudo o que eu sonhei estava ao meu alcance, isso aconteceu.
Imala sam voljenog muža, posao koji me je oduševljavao, i sve o èemu sam sanjala bilo mi je na dohvat ruke i ovo se desilo.
(Risos) O mundo inteiro estava ao meu alcance.
(смех) Цео свет је био преда мном.
Então, eu decidi que, se eu fosse libertado da prisão, eu faria tudo que estivesse a meu alcance para ajudar a mudar isso.
Stoga sam odlučio u svojoj glavi da ako ikada budem pušten iz zatvora da ću uraditi sve što je u mojoj moći da pomognem da se to promeni.
Farei tudo ao meu alcance para dar a ela o amor e apoio que ela merece."
Uradiću sve što je u mojoj moći da joj pružim ljubav i podršku koju zaslužuje."
1.3045799732208s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?